Бенжамен

Ученик мастера-ювелира

Ученические мастерские

Chopard – это не только Мануфактура, производящая элитные украшения и часы. Обучение – один из столпов, на которых держится Дом Chopard, и ключевое понятие для семьи Шойфеле, которая руководит компанией в течение нескольких поколений. Дом Chopard твердо убежден, что самым ценным достоянием Мануфактуры являются искусные мастера, поэтому компания открыла собственные учебные мастерские во Флерье и Женеве, в которых обучает виртуозов завтрашнего дня. Во Флерье подмастерья учатся на часовщиков и специалистов по микромеханике. В Женеве можно овладеть не только этими двумя профессиями, но и ремеслами ювелира и специалиста по заключительной отделке часов.

[A sustained note on string instruments] 


(On-screen text: Chopard presents) 


(Hands carefully unfold a white cloth, revealing a precious piece of jewellery within. Benjamin, in his workshop, wears a white lab coat and sketches with a mechanical pencil. He turns a black stone over in his hands.) 


When I was 8, the first year we moved to Europe, a friend of my parents gave me a book on gemology. I think I took it with me everywhere from the ages of 8 to 14. 


[Soft piano music plays] 


(On-screen text: Chopard presents) 


(Hands carefully unfold a white cloth, revealing a precious piece of jewellery within. Benjamin, in his workshop, wears a white lab coat and sketches with a mechanical pencil. He turns a black stone over in his hands.) 


[Soft piano music plays] 


(On-screen text: The word ART becomes ARTISAN.) 


(On-screen text: From expertise to emotion. Chopard) 


(A black and white graphite sketch of the palm of a hand, surrounded by the words EXPERTISE, CREATIVITY, EMOTION.) 


Hands are very interesting because by looking at something you managed to gain a better... idea of its form, but actually by touching it you can be much more precise. 


(A portrait of Benjamin.) 


(On-screen text: Benjamin, Apprentice Jeweler) 


So sometimes, when I need to check something, I close my eyes. 


(On-screen text: Design) 


Jewelry is something that dates back to before the first traces of writing. I really like that I am helping to continue it. 


(Benjamin sketches in his workshop.) 


I started out making jewelry from copper wire so I could try to learn. 


(On-screen text: Preparing the materials) 


I wanted to start using a blowtorch so I could weld. 


(Benjamin lights a blowtorch, plunges a piece into its flame then into water to cool it.) 


I enjoyed it so much that I took the pieces I made and used them as my portfolio and I applied to various different houses for an apprenticeship in jewelry-making. 


(Benjamin uses various tools to expertly shape metal.) 


In my first year, I made two Greek-inspired pieces. Then, in my second and third years, I made some slightly more Egyptian pieces. I then started to make pieces in a more Renaissance style. There are several competitions in the 4th year of the apprenticeship and one of them is the design competition. We're all given an envelope with a theme, as well as stones to use in the piece. 


(On-screen text: Maquette) 


The theme was the relationship between the passage of time, nature and human beings. I did a slightly modernized version of the great chain of being by making 12 items and each item used a different material to represent a different link in the chain of being. I took prehistoric materials for the bottom of the chain and then I followed the order of evolution until I reached human beings. 


(Benjamin compares a prototype with the molded version.) 


We are lucky as Chopard apprentices because we have a supervisor who is deeply interested in the history of art and of the profession in general. We gain knowledge that is increasingly rare and increasingly important. 

(Benjamin arranges inserts made of different materials into the piece of jewelry.) 


There is a great deal of historic heritage in artisanal trades that dates back centuries or millennia. So we feel very connected to ancient history. 


(On-screen text: Presenting the piece) 


We actually feel connected to the history of the profession as a whole and we know it is also our role to pass it on to future generations. 


(On-screen text: Sharing the knowledge) 


(Benjamin holds up the finished piece.) 


(On-screen text: Chopard - The artisan of emotions - Since 1860)

Обучение – единственный способ сохранить исторические традиции часового и ювелирного искусств. Процветание этих ремесел, создающих красоту, невозможно без передачи навыков из поколения в поколение.

Карл-Фридрих Шойфеле

Бенжамен, Ученик мастера-ювелира

Некоторые из молодых ювелиров, проходивших подготовку в Chopard, завершив обучение остаются работать в компании. Например, Бенжамен, который собирался изучать историю искусств в университете, но решил сначала взять академический отпуск и заняться творчеством. В январе 2016 года его приняли на недельную стажировку в Chopard, после чего предложили пройти обучение изготовлению элитных украшений, а затем взяли на вакантную должность в отдел творческой разработки. Во время обучения Бенжамен освоил все виды ремесленной техники, начиная с обработки исходного материала. Официально подмастерья должны научиться работать с нейзильбером, латунью, серебром и золотом.

«лучшей обучающей компании»

Однако, как с энтузиазмом рассказывает Бенжамен, "Chopard не ограничивается официальными рекомендациями и считает необходимым знакомить учеников со старинными техниками, которые сегодня уже не используются. Мне повезло: мой наставник учил нас не только современному ювелирному делу, следуя федеральному указу о подготовке подмастерьев. Он также познакомил нас с традиционными техниками, позволив получить представление о многочисленных исходных материалах". За свои целенаправленные усилия в 2008 году мануфактура получила звание «лучшей обучающей компании» кантона Женева в категории «Прикладное искусство».

От профессионализма к эмоциям

НАШИ «ЗОЛОТЫЕ РУКИ» MAINS D’ARTV