サンドロ

グランドコンプリケーション組立て時計職人

オリジナル ウォッチムーブメント

ショパールでは、新しいコンプリケーションを然るべきタイミングで世に送り出しています。マニュファクチュールの基盤であるオリジナルのウォッチムーブメントに、絶えず進化し続ける専門的技術に裏打ちされた新たな機能がすこしずつ追加されてきました。トゥールビヨンムーブメントを組立て、命を吹き込むことができるのは、L.U.C グランドコンプリケーションのアトリエに所属するごく少数の時計職人のみ。2000年からショパールで時計職人として働くサンドロもその一人です。見習いとしてショパールに入社したサンドロは、ケーシングを担当するアトリエで経験を積んだ後、2006年にグランドコンプリケーションのアトリエに移りました。この情熱あふれる職人が、マニュファクチュールの認証ムーブメントの品質を確実に保証します。

[A sustained note in the background]


(On-screen text: Chopard presents) 


(A close-up of various watchmaking tools.)


I've always liked doing things with my hands, when I was at school, I used to love arts and crafts, and that led me to look into watchmaking as a profession. I really liked it and I knew it was the profession I wanted to pursue.


(On-screen text: ART, from the Latin ARS, ARTIS. Talent, skill, dexterity.)


[Soft piano music plays]


(On-screen text: The word ART becomes ARTISAN.)


(On-screen text: From expertise to emotion. Chopard)


(A black and white graphite sketch of the palm of a hand, surrounded by the words EXPERTISE, CREATIVITY, EMOTION.)


An artisan is someone who works with their hands and with great passion.


(A portrait of Sandro.) 


(On-screen text: Sandro, Grand Complications Watchmaker)


I'm a watchmaker in the Fine Watchmaking workshop for Chopard.


(Sandro works on the inner workings of a watch wearing an eye loupe.)


At Chopard, we are still lucky enough to be able to do very traditional watchmaking.


(On-screen text: Fitting the twin barrel)


(Close-up of a tiny screwdriver tightening a dainty screw inside a timepiece.)


Because these values are disappearing, it's important for us as watchmakers to do as much as we can in each watch, to assemble it from A to Z.


(On-screen text: Assembling the tourbillon carriage)


(Sandro meticulously assembles the tiny parts of a tourbillon carriage and gently puts it in place in the timepiece.)


It is a guarantee of excellence to have these hallmarks, whether it's the Geneva Seal or the COSC criteria. And that's what really counts in my eyes anyway. My personality reflects these values, because another aspect of being an artisan is having this kind of expertise, too.


(On-screen text: Setting the tourbillon in motion)


The tourbillon is a symbol of watchmaking excellence. It was invented for its precision. In the workshop where I am, it's low-scale production with very great value, very high value.


(On-screen text: Fitting the oscillating weight)


And that's essential for me. We can continue to invest in the field of Fine Watchmaking.


(On-screen text: Fitting the hands)


So my vision of a timepiece is that it's something that will truly span generations and arouse emotions, which is why it's important to do it well. I think I'm very fortunate.


(Sandro holds up a finished watch and inspects it, turning it so the light glances off the different parts and engravings.)


(On-screen text: Chopard - The artisan of emotions - Since 1860)

トゥールビヨンとは、時計製造の技における頂点の一つです。

サンドロ、グランドコンプリケーション組立て時計職人

トゥールビヨンウォッチの組立て

ショパールが誇るトゥールビヨンの技は、巧みさを磨くだけではなく、その頂点を極めることを目指しています。ショパール マニュファクチュールが設立された1996年以来、メゾンが製造するキャリバーはそれぞれ重要な要素として開発されてきました。メゾンで開発された数々の機構を並べてみると、これらがマニュファクチュールの礎を成していることが理解できます。時計職人たちは新たなマイルストーンに向かって一歩ずつ前進し、遂にはトゥールビヨンウォッチという権威あるコンプリケーションウォッチを開発するに至りました。トゥールビヨンについてサンドロは次のように説明しています。「トゥールビヨンとは、ムーブメントの調速脱進機を独立したキャリッジに収めるというアイデアから生まれました。このキャリッジを自転させることで、重力の影響から解放されることを可能にしました。かつての懐中時計は、ベストのポケットの中で垂直方向に置かれることが多かったため、重力の影響を受けていたのです。トゥールビヨンのプロセスによって時計の精度が向上しました」。

真の偉業

ショパールのフライングトゥールビヨンウォッチのムーブメントは、時刻設定のためにリューズを引き出すと秒針が自動的に停止するメカニズムによって特許を取得しています。複雑機構を組立てることができる数少ない時計職人の一人であるサンドロは、このメカニズムを採用するに至った経緯について語っています。「これはショイフレ氏からのリクエストでした。彼は、高精度のトゥールビヨンを開発する上で、時計を正確に秒まで設定できるようにすることは当然だと考えたのです」。

専門知識からエモーションまで

ショパールの「MAINS D’ART(その手で芸術を生み出す職人たち)」